阅读小贴士:
euthanasian.安乐死
widowedadj.寡居的;鳏居的
practitionern.实践者,练习者
morphinen.吗啡
Anelderlyhusbandandwifehaveannouncedtheirplanstodieintheworldsfirstcoupleeuthanasia-despiteneitherofthembeingterminallyill.
日前,比利时一对老夫妇宣布将一起进行安乐死,虽然两人都尚未病入膏肓。这将成为世界上第一对共同安乐死的夫妻。
Insteadthepairfearlonelinessiftheotheronediesfirstfromnaturalcauses.
两位老人之所以这么决定是因为他们担心如果其中一位先离开,剩下的那位会孤单地度过余生。
Identifiedonlybytheirfirstnames,Francis,89,andAnne,86,theyhavethesupportoftheirthreeadultchildrenwhosaytheywouldbeunabletocareforeitherparentiftheybecamewidowed.
89岁的弗朗西斯和86岁的安妮育有3个孩子,这3个已经成年的孩子表示父母有一位先去世,他们则无法照看剩下的那一位。
Thechildrenhaveevengonesofarastofindapractitionerwillingtocarryoutthedoublekillingsonthegroundsthatthecouplesmentalanguishconstitutedtheunbearablesufferingneededtolegallyjustifyeuthanasia.
他们甚至已经找到了愿意为父母进行共同安乐死的医生,理由是两位老人的心理痛苦已到了无法承受的地步必须进行安乐死。
Thecouple,fromBrussels,arereceivingregularmedicaltreatmentforage-relatedailments.
这对来自布鲁塞尔的老夫妇由于年老,正在进行定期治疗。
Francishasreceivedtreatmentforprostatecancerfor20yearsandisunabletospendadaywithoutmorphineandAnneispartiallyblindandalmosttotallydeaf.
弗朗西斯由于前列腺癌已经接受了20年的治疗,他一天都离不开吗啡,而部分眼盲的安妮也几乎要成聋子了。
Theyalwaysgooutshoppingtogetherbecausetheyarebothscaredthatonedaytheotherwillnotreturnhome.
他们经常一起外出购物,因为两人都担心有一天另外一个会回不来。
Theydecidedthatlifeinacarehomewasnotanoptionbecauseoftheirfeartheywouldendupbedriddenwithoutthestrengthtoinsistoneuthanasia.
他们不想去养老院,因为他们担心在养老院中卧床不起,连坚持安乐死的力气都没有。
Theyplannedto
转载请注明:http://www.biletuoliyaa.com/czjs/5062.html